Niño expatriado se niega a aprender el idioma local


27

Somos una familia española que recientemente se mudó a Inglaterra con nuestros hijos. Nuestro niño de 6 años no puede hablar ni entender inglés; él sabe algunas palabras, frases básicas y algunos números, pero eso es todo.

Él sigue diciendo que quiere volver "a casa" y que no quiere vivir aquí. Le hemos explicado que estamos aquí para quedarnos, que nuestra nueva vida está aquí y que todo será bueno a largo plazo, pero él rechaza la idea y dice que se irá tan pronto como tenga 18. Asumo en su importa que esto es temporal, él piensa que solo tiene que esperar esos 12 años y desaparecer (obviamente no puede comprender cuánto duran realmente 12 años).

Cuando tratamos de enseñarle inglés, él no presta atención, huye o simplemente dice "No sé".

Esperábamos que la escuela lo ayudara, quedándose todo el día con niños locales y jugando con ellos y todos; pero ha tenido el efecto contrario. Me imagino lo frustrante que debe ser estar sentado todo el día en una habitación llena de extraños que balbucean incomprensiblemente, haciendo cosas que apenas entiendes y que no pueden entender una palabra que dices. Está aburrido, causa problemas y seguramente se quedará atrás de sus compañeros de clase a medida que pase el año.

Seguimos explicando lo que está sucediendo, tratando de enseñarle inglés y diciéndole que cuando haya aprendido todo será más fácil, pero será en vano.

No sabemos qué más podemos hacer.

Editar:

Hay un par de asistentes y algunos niños en la escuela que pueden hablar ambos idiomas, y están ayudando mucho, pero no pueden pasar todo el día ayudando a mi hijo, así que al final tiene que valerse por sí mismo.

Usamos español con nuestros hijos y entre nosotros, pero miramos televisión local. Todavía vemos algunas películas con ellos en español pero no mucho.

Y solo para aclarar, o la principal preocupación no es si (o cuándo) aprenderá inglés. Nuestra principal preocupación es ayudarlo a enfrentar una situación tan difícil y facilitar la transición tanto como sea posible. Quiero que mis hijos sean felices, y actualmente él no puede.

Segunda edición Se agregaron idiomas involucrados para que la pregunta sea más clara.

Cómo han evolucionado las cosas Después de algunas semanas de ir a la escuela, hemos llegado a la conclusión de que lo estábamos mirando desde el ángulo equivocado. No es que se niegue a aprender porque quiere volver a casa, el problema principal es que quiere huir de la dificultad de aprender el idioma. Ahora que ha comenzado a comunicarse con otros, su comportamiento y actitudes han mejorado dramáticamente. Todavía necesita ayuda, pero ahora tenemos una comprensión clara de lo que está sucediendo.

Dos años más tarde y mi hijo no quiere saber acerca de "volver a casa". Todavía tiene algunas dificultades y definitivamente se está quedando atrás en lectura y escritura, pero en términos generales está muy bien adaptado.

La clave fue el aliento y la ayuda. La escuela le pidió a mi esposa que se quedara en clase con él, explicando y traduciendo lo que estaba sucediendo. Tener una persona familiar con él lo ayudó a establecerse y ganar confianza. Cuando estaba acostumbrado al lugar y a la gente, ella lo dejó gradualmente solo por períodos más largos hasta que ya no vino.

Y ahora cambia de un lado a otro entre los dos idiomas sin esfuerzo.


1
¿Hay una escuela bilingüe disponible, local y la suya? Eso seguramente ayudaría a la transición. ¿O algún grupo con niños que, por una razón u otra, comparten el idioma de sus hijos? Eso ciertamente ayudaría a la transición, posiblemente con al principio una extraña mezcla de vocabulario y gramática entre ambos, pero al menos tendría la oportunidad de entender ...
Layna

Hay algunos niños bilingües en la misma escuela, pero eso no ayuda mucho. Un niño bilingüe lo ayuda, pero él tiene sus propios problemas, ya que también acaba de llegar.
Diego Sánchez

1
Tal vez ya no vea este comentario, pero me interesaría cómo han evolucionado las cosas: nos enfrentamos a una situación similar, pero solo con la dificultad adicional de que tampoco hablamos el idioma nativo (alemán) y mi hija está teniendo dificultades en el jardín de infantes.
sirrocco

44
@sirrocco editó para agregar cómo terminó todo.
Diego Sánchez

8
¡Gracias por la actualización a largo plazo! ¡Feliz de escuchar que las cosas van bien!
Caterpillaraoz

Respuestas:


2

Diego

Sugiero meterlo en programas divertidos. Consíguelo en un equipo de fútbol local con algunos niños de su edad. Con suerte se divertirá y comenzará a ver a los niños locales como sus amigos. Aún mejor si puedes encontrar un entrenador que sepa un poco de español y esté dispuesto a ayudarlo a sentirse cómodo.


2

Aunque ciertamente no haría esto de repente, recomiendo usar algunos incentivos. No obtienes postre si no lo pides en inglés. No puede jugar en el ipad * (o cualquier elemento que rija la atención de su hijo de 6 años) a menos que lo solicite en inglés. ¿Regalos de Navidad? Es mejor que su lista esté en inglés. Tienes la idea.

Sin embargo, como dije, no saldría de repente. Lo introduciría gradualmente con líneas de tiempo claramente marcadas (y recordadas frecuentemente).

El problema (como lo ha descrito) es que le preocupan las consecuencias a largo plazo que su hijo no tiene una perspectiva que apreciar. Pero tratamos con esto como padres todo el tiempo: ¿el niño se lanza a la calle? Castigamos con una consecuencia artificial porque no podemos hacer que el niño aprenda por completo sobre el peligro de ser atropellado por un automóvil. Del mismo modo, incentivamos a nuestros hijos a que les vaya bien en la escuela con castigos y recompensas porque entendemos la importancia a largo plazo de una manera que no pueden, y sabemos que no pueden, por lo que les damos incentivos artificiales con los que pueden relacionarse. su nivel

Intentar decirle a un niño pequeño que esto será importante a largo plazo es como tratar de enseñarle a un gato a bucear proporcionando instrucciones escritas. No importa cuán claramente los escriba, el gato no aprenderá. No importa cuán articulado, no podrá persuadir sin dar algo (no importa cuán claramente artificial) que le importe al niño ahora .

* y si, como el mío, su hijo está completamente enamorado de una pieza de tecnología, cambiar la configuración del idioma definitivamente le dará algún incentivo para aprender ese idioma. O tal vez un incentivo para dejar las cosas y hacer algo más activo. Ganar-ganar


1
Forzar el inglés en la garganta del niño en casa es innecesario y probablemente contraproducente. Aprenderán inglés asombrosamente rápido en la escuela, y como dice el OP, el problema principal aquí es superar el parche inicial.
lambshaanxy

1
@jpatokal si el niño tuviera 16 años (o tal vez incluso 10) en lugar de 6, estaría de acuerdo contigo. Pero los niños de 6 años responden bien a la estructura y los incentivos (francamente): no conozco ninguna investigación que no respalde esa posición.
Jared Smith

2

Introduzca gradualmente incentivos que se centren en sus cosas favoritas como recompensas. También traduzca las palabras que usa regularmente al inglés cuando usa la versión en español. Cuando era niño, tuve que pasar por una transición similar y para mí la televisión jugó un papel importante. No sé si le gusta la televisión, si dedica algo de tiempo a programas que le gustan que están en inglés y lo alienta a preguntar sobre palabras que no entiende. Al principio, este estímulo puede implicar que pases tiempo con él viendo los programas y traduciendo las palabras y oraciones que consideres complejas. A medida que aumenta su confianza, puede extraerse gradualmente e introducir un diccionario.

Como nota al margen, si él ha rechazado por completo la idea de que usted está allí para quedarse, probablemente todavía está en estado de shock y / o experimenta una gran ansiedad. Te sugiero que pases algún tiempo discutiendo esto con él y escuchándolo. Los niños inteligentes a menudo quieren ser escuchados. Si esto no ayuda, sugeriría involucrar a un psicólogo ya que el problema puede involucrar otros factores que no ha considerado como el acoso escolar o el aislamiento en la escuela. Cambiar los entornos a menudo también significa cambios en la etiqueta, esto a menudo es confuso para los niños pequeños, ya que lo que era perfectamente normal se convierte en algo tabú en otro entorno. Lo que era tabú también se puede considerar normal.

Espero que esto ayude y buena suerte.

Al usar nuestro sitio, usted reconoce que ha leído y comprende nuestra Política de Cookies y Política de Privacidad.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.