¿Cómo se hacen los espacios en Francia? ! :; «» En un flujo de trabajo de la vida real?


11

¿Aprendí frente a qué espacios deben estar? ! ; »Y después« en textos franceses, a saber, espacios delgados (1 / 8em). Lo obtuve de esta pregunta y sus respuestas: Principios de tipografía para diferentes idiomas.

Ahora también debemos asegurarnos de que esos espacios delgados se comporten como espacios estrechos que no se rompen. Hay un punto de código en Unicode para este propósito (U + 202F) pero es 1/3 de un espacio normal (U + 0020) y falta en muchos de nuestros tipos de letra de trabajo.

Así que me pregunto cómo se hace esto en Francia, por favor. Estamos produciendo nuestros documentos en Scribus (la última versión 1.5.3svn con el nuevo motor de texto). Pero si hay usuarios franceses que pueden compartir cómo hacen esto en InDesign, podría ayudarnos si logramos adaptar el flujo de trabajo a Scribus.

Editar: Lo siento, parece que mi pregunta no estaba clara: no estoy preguntando qué están haciendo los laicos, sino que estaba hablando con la audiencia principal de "Diseño gráfico" aquí. Estamos interesados ​​en hacer que nuestros documentos impresos tengan la misma calidad que la producción profesional contemporánea en Francia. Queremos un espacio estrecho con puntuación y queremos evitar la puntuación huérfana al comienzo de una línea. Sabemos lo que queremos; la pregunta es ¿cómo producen los diseñadores esos buenos resultados en Francia? ¿Todos escriben sus propios guiones? ¿Hay algunas herramientas que nos hemos perdido? :marea

¿Usas guiones? ¿Tiene el espacio delgado de 1 / 8em en sus teclados? ¿Cómo garantizar que los glifos de puntuación no salten a la siguiente línea? ¿Los fabricantes modifican sus fuentes?

Estamos produciendo textos en francés para papel y para sitios web, pero estamos en África occidental, por lo que no podemos preguntar al lado. Nuestros presupuestos también son muy limitados, así que responda más que simplemente "pagar por una licencia de InDesign y activar la opción 4711". No podemos pagar, pero con gusto investigaremos la opción 4711, si existe para ese propósito. Gracias.

Actualización 2017_06_14: dado que ningún usuario compartió la experiencia de la vida real de la composición tipográfica en Francia, he ordenado dos libros de Francia. Todavía están atascados / perdidos en el correo (estoy trabajando en África). No me he olvidado de marcar una respuesta final, pero estoy esperando ver qué pueden agregar los documentos para obtener una respuesta.


2
No puedo hablar con Scribus o la tipografía francesa en absoluto ... pero para InDesign ... Hay opciones de menú
Scott

44
Te puede interesar cómo maneja TeX el francés: tex.stackexchange.com/q/208964/7883 y tex.stackexchange.com/q/20493/7883
Thérèse

Respuestas:


4

Utilizo InDesign, por lo que no puedo hablar por Scribus, pero el acceso directo para un espacio de 1 / 8em en InDesign (sin interrupción por defecto) es cmd+ option+ shift+ mo ctrl+ alt+ shift+ m. Algunas personas simplemente hacen un hallazgo / cambio y lo cambian todo a mano. Por lo general, así es como enseño a mis alumnos a hacerlo porque solo trabajamos en documentos cortos. Solía ​​diseñar una revista y me cansé de esto, así que personalicé mi propio script que hace esto (además de aplicar algunas otras reglas tipográficas) usando GREP y modificando el script Buscar / Reemplazar ya incluido en InDesign.

El espacio delgado es un glifo con el que se puede trabajar como cualquier otro glifo, no se construye usando interletraje entre glifos.

No estoy seguro de qué fuentes fileformat.info busca específicamente, pero nunca he tenido problemas con las fuentes que no incluyen este glifo. Nunca lo había pensado antes y esto me parece un poco extraño ahora, ya que me he encontrado con innumerables fuentes a las que les faltaban los acentos que necesito para hacer mi trabajo como "É, é, à, etc." ¿Tal vez InDesign podría generar espacios de 1/8 em utilizando otros espacios en la fuente si faltaran? ¡Sin embargo, puedo asegurarle que nunca he visto un espacio delgado construido usando kerning por InDesign!


gracias hasta ahora. Mi primera pregunta de seguimiento es si InDesign realmente inserta un cierto glifo (probablemente U + 2009) o si aplica algún "kerning especial con automágico sin interrupciones". Porque según mis fuentes, U + 2009 no está etiquetado como ininterrumpido.
Martin Zaske

Segunda pregunta de seguimiento: hice una prueba rápida en www.fileformat.info/info/unicode/char/search.htm Solo 147 fuentes llevan U + 2009 versus 397 fuentes que llevan el espacio "normal" U + 0020. Entonces me pregunto de nuevo / aún cómo la gente en Francia prepara todos sus documentos en el trabajo real de cada día.
Martin Zaske

@ MartinZaske Actualicé mi respuesta en respuesta a sus comentarios.
curioso

Gracias por su ayuda y esfuerzos para hacer que su respuesta sea valiosa para muchos usuarios. Todavía espero un diseñador francés que trabaje sin guiones especiales ajustados y que tenga un buen control sobre el problema continuo y los caracteres faltantes de ciertos problemas de fuentes. No necesitamos ser mejores que InDesign, pero nos gustaría copiar "lo que se puede hacer en flujos de trabajo reales".
Martin Zaske

Ayer descubrí la búsqueda de fuentes en fileformat.info mientras investigaba antes de publicar mi pregunta aquí. Dicen que buscan a través de "sus" fuentes en el servidor. Entonces, para tener una idea de lo que ese servidor tiene, hice mi referencia por algún carácter trivial (creo que acabo de usar la letra latina normal en minúscula "a") y obtuve una lista de 397 fuentes. Por supuesto, no podemos esperar que un servicio público y gratuito de este tipo compre muchos tipos de letra comerciales caros, solo por el gusto de mostrarle al mundo qué fuente lleva cada carácter. Pero me dio una buena idea de lo que está "disponible" en general.
Martin Zaske

4

Tengo este cliente y escribimos varios folletos cada mes en más de 15 idiomas (francés incluido) y un traductor profesional traduce cada idioma del inglés. Para la capa francesa, nunca me han pedido que use 1/8 espacios. ¿De hecho insertan espacios normales antes? ! ; " y después ". El cliente es una multinacional, así que si esto fuera crítico para el francés, probablemente lo hubieran mencionado.

En la vida real, muchos escritores franceses probablemente usarán MS Word, que no es muy probable que use todas las opciones de espacios en blanco que obtiene con InDesign. ¿Cuántas personas establecerán 1/8 espacios en MS Word?

Entonces, no estoy seguro acerca de la regla del 1/8, esta podría ser una preferencia personal que algunos traductores recomendarán y otros no. Es posible que desee verificar esta regla antes de pasar demasiado tiempo en ella.

ingrese la descripción de la imagen aquí


Gracias por el bonito gráfico. Sabemos lo que queremos, porque es la forma correcta de hacerlo, es decir, el "espacio reducido" con un comportamiento ininterrumpido. Sí, los escritores podrían estar usando Word o algo mejor. Pero antes de imprimir, normalmente hay lectura de prueba, composición tipográfica y diseño, realizado por profesionales. Muchas publicaciones están tomando atajos en Francia, especialmente en páginas web. Pero aún así, los documentos correctamente hechos muestran espacios delgados porque esos "signos de puntuación flotantes" son simplemente feos y las producciones de calidad buscan tales detalles. Entonces, ¿cómo se hace?
Martin Zaske

La parte de cómo ya ha sido respondida por Emilie, asumiendo un flujo de trabajo de InDesign, que es lo que utilizarán la mayoría de los profesionales que buscan documentos correctamente hechos . InDesign está utilizando un motor avanzado de Buscar / Reemplazar y también puede crear scripts personalizados para automatizar cosas como esta. En cuanto a Scribus, personalmente, no sé, nunca lo usé.
Lucian

Para ser honesto, no creo que encuentres muchos profesionales trabajando exclusivamente con Scribus. La publicación profesional está más o menos limitada a InDesign en este momento y por una buena razón.
Lucian

Además, dado que parece interesado en la composición tipográfica detallada, lea este libro. Encontrará muchos otros "trucos" de composición tipográfica similares a la regla francesa 1/8, la mayoría de los cuales son factibles en InDesign, pero de nuevo, no saben acerca de Scribus. La regla 1/8 es solo una de las muchas cosas que puede aplicar a un documento hecho correctamente . en.wikipedia.org/wiki/The_Elements_of_Typographic_Style
Lucian

1
@lucian, Scribus no se trata de proporcionar de forma gratuita, las características que Indesign ofrece por 30 $. Puede permitírselo, le hace ganar más dinero, no le interesa el software de código abierto: ¡es lo correcto pagar ese dinero! Pero si Martin puede publicar en el idioma Anii (que puede o no ser compatible con ID), este es un logro real para Scribus. Personalmente, solo uso Scribus unas pocas veces al mes, ¡y me encanta usar una herramienta profesional (incluso si no es madura) para eso! ¡Y realmente me encanta que sea software libre! (! no de forma gratuita, realmente libre)
ale

4

En mi experiencia, la mayoría de las personas de habla francesa simplemente insertan un espacio. Es un dolor, pero esto es a lo que la mayoría está acostumbrada. El resultado es que no son muy exigentes con el ancho del espacio, ¡pero debe haber algo de espacio!

La mayoría de los diseñadores hablan de un espacio delgado (espacio fino), por lo que esta es probablemente la opción más común en la tipografía.

En la Web puede encontrar algunos documentos que dan pistas sobre qué espacios puede / debe usar en qué contexto, pero la mayoría simplemente dice: "use un espacio". Este enlace detallado podría ser útil para usted.

Ahora, con respecto a Scribus:

  • Puede insertar espacios desde el menú "Insertar> Espacio y saltos".
  • Solo puede insertar "tipos" de espacio definidos en la fuente actual.
  • Puede definir accesos directos para los espacios (consulte la sección Accesos directos en las Preferencias)
  • Puede usar (y modificar si no encaja) uno de los dos scripts de Autoquote que se distribuyen con Scribus.

Gracias @ale; sí, los laicos no son demasiado exigentes en Francia, ¡pero nosotros sí! Estamos publicando los primeros documentos para el desarrollo del lenguaje para un idioma minoritario y necesitamos dar un buen ejemplo y hacer las cosas bien. Sabemos cómo insertar espacios delgados en Scribus, pero nos preguntamos acerca de esas muchas fuentes que no llevan U + 2009 ni U + 202F (estamos muy limitados en nuestra elección de fuentes, debido a nuestro alfabeto muy especial). Y nos preguntamos cómo obtener un comportamiento que no se rompa en este contexto: fin de oración / espacio delgado / puntuación preocupada.
Martin Zaske

Le agradezco especialmente la información sobre los guiones automáticos de cotizaciones, que fueron nuevas para mí. Para las fuentes que llevan "espacio estrecho que no se rompe", esto podría ser parte de la solución. Es posible que pueda modificar el script2 para usar una fuente como Charis SIL que es gratuita y tiene los espacios necesarios. Si no insistimos en 1/8 em, sino que usamos U + 202F, que creo que es 1/3 del "espacio normal", podríamos tener una solución de trabajo debido al valor ininterrumpido "incorporado". Si hago esto, me reportaré aquí.
Martin Zaske
Al usar nuestro sitio, usted reconoce que ha leído y comprende nuestra Política de Cookies y Política de Privacidad.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.