¿Cuál es el nombre húngaro ashkenazi yiddish para arroz quemado en el fondo de la olla?


10

Mi suegra solía hacer Chicken Paprikash, y generalmente quemaba el arroz en el fondo de la olla. Sus tres hijos, siendo mi esposo el más joven, pelearían por eso. Había un nombre para el arroz quemado en el fondo de la olla, pero no recuerdo cómo lo llamó y tampoco nadie más. ¡No sé qué decirles a mis nietos! Como se llama


¿Es un nombre para una variación del plato con arroz quemado? ¿O un nombre para el arroz en sí?
Cascabel

¿Cómo se llama el arroz quemado en el fondo de la olla? Tiene un nombre y nadie lo recuerda y cualquiera que lo haya hecho está muerto y yo tengo 71 años.
Irene Hirschman

¡Gracias por aclararlo! Espero que podamos darte una respuesta: el húngaro Ashkenazi Yiddish suena terriblemente específico :)
Cascabel

No hablo húngaro, pero la Wikipedia húngara vincula este hu.wikipedia.org/wiki/Nurungdzsi de la página en inglés de en.wikipedia.org/wiki/Scorched_rice. ¿ Suena eso?
Doble AA

Respuestas:


8

Lo siento, lo mejor que se me ocurre es una respuesta parcial.

Tah-dig es el nombre persa / farsi / iraní para el equivalente de lo que usted describe: la corteza crujiente de arroz que queda en el fondo de la olla. Por lo general, no está "quemado", per se, no carbonizado, sino más bien dorado y crujiente, solo se llama cocido o quemado en comparación con el resto del arroz. Es muy apreciado. La misma técnica, o textura, también se puede encontrar en algunos platos de papa, o incluso en espaguetis, donde la capa más inferior se adhiere a la olla después de drenar el agua de cocción y se vuelve crujiente y marrón con aceite agregado, de manera muy similar. a un plato occidental que tiene la parte superior dorada deliberadamente en un horno, incluso si se cocinó previamente en la estufa.

La versión iraquí se llama hikakeh . Esto se sirve en trozos (a diferencia de tah-dig, que se sirve como una sola corteza gruesa) y es una capa ligeramente más suelta. El artículo de wikipedia sobre hikakeh cita una enciclopedia de comida judía , por lo que podría ser un punto de partida para buscar una versión en yiddish del plato o nombre.

Más allá de esos dos, miré hacia arriba y encontré Nurungji , la versión coreana , Guoba , que proviene del chino , y cơm cháy para los vietnamitas, Okoge en Japón y Cucayo (o pegao , concolon y otros) a lo largo del Caribe.costa. La traducción de cada plato tiende a ser algo como arroz chamuscado, arroz tostado o arroz al fondo de la olla, y se refiere a la forma en que la capa más inferior de arroz tiende a sobrecocinarse en la cocina tradicional (es decir, sobre un fuego), y que luego se vuelve buscado por derecho propio, y puede extenderse a platos que no sean de arroz con costra inferior.

Desafortunadamente, no pude encontrar un nombre específico para las versiones húngara, yiddish o ashkenazi del plato. Si ninguno de los nombres anteriores le resulta familiar, o si no desea elegir uno e ir con él, aún podrían servir como punto de partida para a) cómo preparar el plato, si desea recrearlo, o b) cómo pedir el nombre entre las personas en esas comunidades (es un poco más fácil "traducir" el nombre de un plato que comenzar por la descripción en bruto, encontré los nombres anteriores porque sabía sobre tah-dig).


He intentado buscarlo en Google y le he preguntado a familiares, pero nadie lo recuerda, y tienes razón, no está quemado, es el fondo crujiente y crujiente de la olla. El yiddish es diferente en cada país al igual que los dialectos. Espero poder encontrar a alguien del área de donde vino mi abuela de mi esposo .: O puedo decirles a mis nietos que las cosas que disfrutan se llaman tah-dig 😍
Irene Hirschman

@IreneHirschman: me alegro de que le haya resultado útil :) Alguien aún podría encontrar la palabra correcta, pero hasta entonces pensé que la lista podría tener algo que le sonaba familiar o ayudar a despertar un recuerdo, e incluso si no fuera así, No hay nada de malo en tomar prestada una palabra hasta que aparezca algo mejor.
Megha

Preguntaría sobre el grupo principal de genealogía judía en FB. Hay muchos judíos húngaros allí facebook.com/groups/tracingthetribe
rbp

2
Si desea agregar otro a su lista, se llama socarrat en una paella.
Richard
Al usar nuestro sitio, usted reconoce que ha leído y comprende nuestra Política de Cookies y Política de Privacidad.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.