He visto diferentes formas de hacer que un texto con un hipervínculo sea traducible. Sin embargo, no he podido encontrar una sola mejor práctica.
Entonces, aquí están algunas de las soluciones que encontré:
// METHOD 1
sprintf( __( 'Please read %1$sthis%2$s.', 'tacoverdo-example-domain' ), '<a target="_blank" href="' . esc_url( 'https://goo.gl' ) . '">', '</a>' );
// METHOD 2
echo '<a target="_blank" href="' . esc_url( 'https://goo.gl' ) . '">';
_e( 'Please read this.', 'tacoverdo-example-domain' );
echo '</a>';
// METHOD 3
sprintf( __( 'Please read <a href="%s">this</a>.', 'tacoverdo-example-domain' ), esc_url( 'https://goo.gl' ) );
// METHOD 4
sprintf( __( 'Please read %sthis%s.', 'tacoverdo-example-domain' ), '<a target="_blank" href="' . esc_url( 'https://goo.gl' ) . '">', '</a>' );
// METHOD 5
_e( 'Please read <a target="_blank" href="' . esc_url( 'https://goo.gl' ) . '">this</a>', 'tacoverdo-example-domain' );
Mi primer pensamiento sería que el método 1 sería el mejor. No requiere que sus traductores sepan HTML. Pero tampoco permite que los que lo hacen se metan. También es bastante SECO (no se repita) ya que no tiene que traducir toda la parte HTML una y otra vez.
Sin embargo, al publicar esta pregunta en Twitter, la gente respondió que el método 3 sería el mejor, como puede ver aquí .
Entonces, ¿cómo debo hacer un texto con hipervínculo traducible en WordPress?
_x
lugar de__