¿Debo traducir la URL para un mejor SEO?


8

Tengo un sitio web sobre programas de TV, que para las páginas predeterminadas (EN), es así:

example.com/en/show/actors
example.com/en/show/episodes

El sitio está localizado en diferentes idiomas, y me preguntaba si, en términos de SEO, también es mejor localizar nombres de páginas, como este:

example.com/it/serie/attori
example.com/it/serie/episodi

O quédese con los nombres de página originales y predeterminados, como este:

example.com/it/show/actors
example.com/it/show/episodes

1
¿Tienes páginas en diferentes idiomas?
closetnoc

Si. Hay gráficos e información localizados, basados ​​en el selector de idioma en la URL.
aur0n

1
Si tiene una página de un idioma en particular, le recomiendo usar una URL / URI en ese mismo idioma de la mejor manera posible. Es una pista semántica pesada para la página y traducir la URL / URI hará que la búsqueda de estos términos y página (en general) sea mucho más fuerte.
closetnoc

Respuestas:


11

Es más fácil de usar para traducir babosas, pero no esperes, va a golpear el ranking de tu sitio como una bomba.

Google puede traducir las URL por sí mismo, por lo que puede hacer coincidir el significado de una página con la URL en inglés y el contenido en italiano.

La traducción de URL podría mejorar ligeramente las métricas y la experiencia del usuario, que también son factores de clasificación.

Además, si lo haces, hazlo por tus usuarios, no por Google. Y si tiene problemas más importantes en su sitio, mejoréelos primero.

Al usar nuestro sitio, usted reconoce que ha leído y comprende nuestra Política de Cookies y Política de Privacidad.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.