URL de varios idiomas


11

Estoy construyendo una tienda en línea que será compatible con 3 idiomas: inglés, chino tradicional y chino simplificado.

Mi pregunta es si es una buena idea crear URLs específicas de idioma para fines de SEO. Entonces, si estoy viendo el sitio en inglés, las URL en la página del producto están en inglés, pero si veo el sitio en chino tradicional, entonces las URL están escritas en chino tradicional.

Por ejemplo,
www.mysite.com/items/1/blue_cup (inglés)
www.mysite.com/xxxxx/1/xxxxxxxx (chino tradicional)
www.mysite.com/yyyyy/1/yyyyyyyy (chino simplificado)

EDITAR
Debo tener en cuenta que este es un sitio creado principalmente para un país de habla china tradicional, por lo que debe atender a esa audiencia y su motor de búsqueda dominante: Yahoo

Respuestas:


1

Para la página en inglés, www.mysite.com/items/1/blue_cup es una gran idea. Definitivamente tienes influencia con respecto al SEO si le pones palabras clave, y no puedo ver ninguna razón para no hacerlo.

Sin embargo, para las páginas chinas, no tiene ningún sentido poner chino en URL, ya sea tradicional o simplificado. ¿Quieres hacerlo así?

www.mysite.com/ 商品 / 1 / 蓝 _ 杯子? o

www.mysite.com/shangping/1/lan_beizi?( Sin embargo, esto se ve bien, pero no creo que los motores de búsqueda tengan en cuenta ese tipo de palabras clave).

La forma en que lo hacen la mayoría de los sitios web es poner palabras clave en la URL de la página en inglés, pero usando código numérico u otro en la URL de Chines. Base de datos fácil de mantener y no se ve tan incómoda. En términos de SEO de páginas en chino, debe encontrar otras formas.

Solo un pensamiento. Espero que te ayude un poco.


Ambos ejemplos (kanji y pinyin) son opciones legítimas en las que estaba pensando. Simplemente no estaba seguro de si eso es algo que la gente está comenzando a hacer Y / O si realmente es efectivo para SEO o no realmente. ¿Las palabras clave en inglés son realmente efectivas en un país que no utiliza el inglés como idioma principal? Me imagino que mucha de la clientela no sabe inglés, por lo que no buscarían en inglés, pero podría estar equivocado. Quizás una mejor pregunta para mí para publicar en Webmasters SE es "¿Cómo funcionan los motores de búsqueda asiáticos?"
justinl

2
PD: Tengo curiosidad de por qué dices que no tiene sentido poner chino en una URL (www.mysite.com/ 商品 / 1 / 蓝 _ 杯子). ¿No se lee más claramente para una persona que lee / escribe chino?
justinl
Al usar nuestro sitio, usted reconoce que ha leído y comprende nuestra Política de Cookies y Política de Privacidad.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.