He escrito un documento de rebaja noruego:
$ file brukerveiledning.md
brukerveiledning.md: UTF-8 Unicode text
Lo he convertido a HTML usando el markdown
comando:
$ markdown > brukerveiledning.html < brukerveiledning.md
$ file brukerveiledning.html
brukerveiledning.html: UTF-8 Unicode text
Sin embargo, Firefox insiste en usar la codificación "windows-1252", rompiendo los caracteres no ASCII. Intenté configurar el cambio de la codificación de texto alternativo de "Predeterminado para la configuración regional actual" (que aquí en el Reino Unido debería ser ISO-8859-1 o UTF-8) a "Centroeuropeo, ISO", "Centroeuropeo, Microsoft "y" Otro (incl. Europa occidental) ". Ninguno de estos puede mostrar æ, ø y å. No hay opciones de Unicode. También he intentado cambiar intl.fallbackCharsetList.ISO-8859-1
en about: config para diversos valores como utf8
, utf-8
, iso-8859-1
, sin suerte.
Usando este markdown
paquete:
$ pacman --query --owns "$(which markdown)"
/usr/bin/markdown is owned by markdown 1.0.1-6
y este local:
$ locale
LANG=en_GB.utf8
LC_CTYPE="en_GB.utf8"
LC_NUMERIC="en_GB.utf8"
LC_TIME="en_GB.utf8"
LC_COLLATE="en_GB.utf8"
LC_MONETARY="en_GB.utf8"
LC_MESSAGES="en_GB.utf8"
LC_PAPER="en_GB.utf8"
LC_NAME="en_GB.utf8"
LC_ADDRESS="en_GB.utf8"
LC_TELEPHONE="en_GB.utf8"
LC_MEASUREMENT="en_GB.utf8"
LC_IDENTIFICATION="en_GB.utf8"
LC_ALL=
Me intentó pedir una solución en el markdown
nivel de comando, pero que fue rechazada.
åæâéè
y lo abrí en firefox. La producción fue de basura: åæâéè
. Sin embargo, si agrego <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
a la parte superior, sale correctamente. No estoy seguro de cómo haría esto para un archivo .md.