mpv
Creo que el mejor enfoque es con mpv
(disponible a través de sudo apt install mpv
).
Asumiré que todos los subtítulos están integrados (como se especifica en la pregunta) o en un archivo externo separado, pero con un nombre adecuado (por ejemplo, si su película se llama, file1.mkv
su archivo de subtítulos debería estarlo file1.srt
). Si no, puede especificar los archivos de subtítulos explícitamente agregando las opciones --sub-file=subtitle_file_lang_xx.src
, --sub-file=subtitle_file_lang_yy.src
etc. o jugando con --sub-auto
(por ejemplo --sub-auto=fuzzy
).
Independientemente de cómo fueron elegidos (integrados o de un archivo externo) cada conjunto de subtítulos estará en su propia "secuencia" cuando reproduzca el archivo de video. A las secuencias se les asignan índices enteros consecutivos (1, 2, 3 ...). En general, los subtítulos integrados tendrán (lógicamente) los índices anteriores. Los índices de transmisión, sus idiomas (si el subtítulo tiene un idioma específico) y si el subtítulo proviene de un archivo externo, se muestran en el terminal cuando reproduce su archivo mpv
. Por ejemplo, después de correr mpv file1.mkv
:
(+) Subs --sid=1 --slang=eng (*) (subrip)
Subs --sid=2 --slang=fra (subrip)
Subs --sid=3 'file1.srt' (subrip) (external)
Aquí los dos primeros subtítulos están integrados, con los idiomas inglés ( eng
) y francés ( fra
) respectivamente, mientras que el tercero es de un archivo externo. Los índices ( sid
) son 1, 2, 3. La secuencia de subtítulos predeterminada es la primera (marcada con una (*)
) y también es la que está seleccionada (con una (+)
).
Conociendo estos índices, puede especificar los subtítulos "principal" y secundario con las opciones --sid
y --secondary-sid
. Por ejemplo, para mostrar los subtítulos en inglés, del ejemplo anterior, como los subtítulos principales, y los franceses como los secundarios, puede ejecutar (en un terminal):
mpv --sid=1 --secondary-sid=2 file1.mkv
Ciclismo de subtítulos secundarios con atajos de teclado
De forma predeterminada, no hay atajos de teclado para cambiar los subtítulos secundarios (de la forma en que puede alternar los subtítulos "principales" con j
y J
( Shift+ j)). Sin embargo, puedes agregar algunos fácilmente.
Por ejemplo, si agrega lo siguiente a su ~/.config/mpv/input.conf
(o más generalmente, su ${XDG_CONFIG_HOME}/mpv/input.conf
):
Ctrl+j cycle secondary-sid
Ctrl+J cycle secondary-sid down
entonces Ctrl+ jalternará sus subtítulos secundarios en la misma dirección que j
los principales (aumentando el índice de flujo de subtítulos), y Ctrl+ Shift+ jlos ciclará en la dirección opuesta J
(disminuyendo el índice de flujo de subtítulos).
VLC
Si prefiere VLC, también admite subtítulos duales / secundarios, a partir de la versión beta 4.0.0. Hacer que funcione actualmente parece ser un poco más complicado que con MPV.
Primero, debes activarlos, en general. Vaya a Herramientas> Preferencias> Subtítulos / OSD> Subtítulos duales (en la parte inferior)> Alinear y cambiarlo a cualquier cosa menos desarmado. También es posible que deba ajustar el desplazamiento (la configuración adyacente).
Al reproducir un video, debe "Activar el control secundario de subtítulos" con el acceso directo predeterminado Ctrl+ Shift+ V. (Esto significa que los accesos directos de control de subtítulos normales como vo Alt+ v, para alternar entre subtítulos hacia atrás y hacia adelante, ahora se aplicarán a los subtítulos secundarios, en lugar de los subtítulos principales. Al presionar Ctrl+ Shift+ Vnuevamente se alternará para que estos se apliquen a los subtítulos principales .) Luego, presione vla cantidad correcta de veces para cambiar a los subtítulos (secundarios) que desee.