Mostrar dos pistas de subtítulos simultáneamente


10

¿Hay alguna manera de mostrar múltiples subtítulos al mismo tiempo? Sería de gran ayuda mientras se aprende un nuevo idioma. Tengo una película * .mkv con dos subtítulos incrustados, ¿cómo podría activarlos para que uno esté en la parte inferior y otro en la parte superior? O al menos un cambio rápido con actualización inmediata de texto sin retroceder sería bueno.

Respuestas:


5

Otra herramienta para fusionar subtítulos es DualSub ( http://dualsub.sourceforge.net/ ). Funciona con subtítulos SRT para entrada y salida. Tiene muchas opciones de personalización. Además, puede usarlo para traducir subtítulos a cualquier idioma.


3

Pasé unos días buscando en Google sobre este tema. La respuesta corta es que no hay forma de reproducir dos pistas de subtítulos en un archivo * .mkv simultáneamente, en Ubuntu.

Hay, sin embargo:

Lo mejor que puede hacer con sus archivos .mkv es extraer un subtítulo del archivo .mkv y colocarlo en un archivo de subtítulos separado, para que pueda aprovechar la extensión vlc.

Alternativamente, puede considerar KMplayer para Microsoft Windows. Nunca lo intenté, porque no tengo Windows, pero aparentemente es lo que siempre sale bien si buscas en Google para reproductores de subtítulos dobles.


3

Combina subtítulos

La mayoría de los reproductores de video no tienen la capacidad de reproducir dos conjuntos simultáneos de subtítulos a la vez. Pero afortunadamente es bastante fácil combinar dos subtítulos en un archivo en línea. En http://pas-bien.net/2srt2ass/ seleccione el archivo de subtítulos en español que descargó en el paso uno y agréguelo como el subtítulo superior, y el archivo de subtítulos en inglés como el inferior.

for further help go to the link below.

Courtesy: http://spanish.amandajw.com/2012/11/multiple-subtitles/


0

mpv

Creo que el mejor enfoque es con mpv(disponible a través de sudo apt install mpv).

Asumiré que todos los subtítulos están integrados (como se especifica en la pregunta) o en un archivo externo separado, pero con un nombre adecuado (por ejemplo, si su película se llama, file1.mkvsu archivo de subtítulos debería estarlo file1.srt). Si no, puede especificar los archivos de subtítulos explícitamente agregando las opciones --sub-file=subtitle_file_lang_xx.src, --sub-file=subtitle_file_lang_yy.srcetc. o jugando con --sub-auto(por ejemplo --sub-auto=fuzzy).

Independientemente de cómo fueron elegidos (integrados o de un archivo externo) cada conjunto de subtítulos estará en su propia "secuencia" cuando reproduzca el archivo de video. A las secuencias se les asignan índices enteros consecutivos (1, 2, 3 ...). En general, los subtítulos integrados tendrán (lógicamente) los índices anteriores. Los índices de transmisión, sus idiomas (si el subtítulo tiene un idioma específico) y si el subtítulo proviene de un archivo externo, se muestran en el terminal cuando reproduce su archivo mpv. Por ejemplo, después de correr mpv file1.mkv:

(+) Subs  --sid=1 --slang=eng (*) (subrip)
    Subs  --sid=2 --slang=fra (subrip)
    Subs  --sid=3 'file1.srt' (subrip) (external)

Aquí los dos primeros subtítulos están integrados, con los idiomas inglés ( eng) y francés ( fra) respectivamente, mientras que el tercero es de un archivo externo. Los índices ( sid) son 1, 2, 3. La secuencia de subtítulos predeterminada es la primera (marcada con una (*)) y también es la que está seleccionada (con una (+)).

Conociendo estos índices, puede especificar los subtítulos "principal" y secundario con las opciones --sidy --secondary-sid. Por ejemplo, para mostrar los subtítulos en inglés, del ejemplo anterior, como los subtítulos principales, y los franceses como los secundarios, puede ejecutar (en un terminal):

mpv --sid=1 --secondary-sid=2 file1.mkv

Ciclismo de subtítulos secundarios con atajos de teclado

De forma predeterminada, no hay atajos de teclado para cambiar los subtítulos secundarios (de la forma en que puede alternar los subtítulos "principales" con jy J( Shift+ j)). Sin embargo, puedes agregar algunos fácilmente.

Por ejemplo, si agrega lo siguiente a su ~/.config/mpv/input.conf(o más generalmente, su ${XDG_CONFIG_HOME}/mpv/input.conf):

Ctrl+j cycle secondary-sid
Ctrl+J cycle secondary-sid down

entonces Ctrl+ jalternará sus subtítulos secundarios en la misma dirección que jlos principales (aumentando el índice de flujo de subtítulos), y Ctrl+ Shift+ jlos ciclará en la dirección opuesta J(disminuyendo el índice de flujo de subtítulos).

VLC

Si prefiere VLC, también admite subtítulos duales / secundarios, a partir de la versión beta 4.0.0. Hacer que funcione actualmente parece ser un poco más complicado que con MPV.

Primero, debes activarlos, en general. Vaya a Herramientas> Preferencias> Subtítulos / OSD> Subtítulos duales (en la parte inferior)> Alinear y cambiarlo a cualquier cosa menos desarmado. También es posible que deba ajustar el desplazamiento (la configuración adyacente).

Al reproducir un video, debe "Activar el control secundario de subtítulos" con el acceso directo predeterminado Ctrl+ Shift+ V. (Esto significa que los accesos directos de control de subtítulos normales como vo Alt+ v, para alternar entre subtítulos hacia atrás y hacia adelante, ahora se aplicarán a los subtítulos secundarios, en lugar de los subtítulos principales. Al presionar Ctrl+ Shift+ Vnuevamente se alternará para que estos se apliquen a los subtítulos principales .) Luego, presione vla cantidad correcta de veces para cambiar a los subtítulos (secundarios) que desee.


0

La forma mejor y más simple que encontré es jugar un segundo subtítulo con un reproductor de subtítulos independiente como PenguinsSubtitlePlayer .

Aquí hay una demostración: ingrese la descripción de la imagen aquí espero que ayude.

Al usar nuestro sitio, usted reconoce que ha leído y comprende nuestra Política de Cookies y Política de Privacidad.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.