¿Cuáles son las implicaciones prácticas de un cambio de nombre para viajes internacionales y actividades en el extranjero?


12

Estoy considerando un cambio de nombre, que parece ser una acción relativamente sencilla, cuando uno permanece en el mismo país: ciertos documentos se reemplazan por otros nuevos que llevan el nuevo nombre, y otros se presentan junto con el documento de cambio de nombre.

Sin embargo, viajo internacionalmente varias veces al año y, a menudo, cambio de residencia temporal de un país a otro. Así que a menudo trato con inmigración y cosas similares. Además, tengo muchas cosas como trabajo y estudios.

Obviamente, si cambio mi nombre, a menudo tendría que presentar una traducción adecuada del documento de cambio de nombre, que puede incluir la traducción notarial del mismo con apostilla o, por ejemplo, traducción asistida en Francia.

Sin embargo, sería genial escuchar sobre las experiencias de personas que han abordado este problema de primera mano, por lo que puedo comparar las desventajas con las ventajas de esto correctamente. En particular, me gustaría saber si alguien ha encontrado dificultades imprevistas con esto, y cómo las personas califican la dificultad general de tales experiencias.


55
He completado una variedad de documentos relacionados con la inmigración a lo largo de los años. En todos los casos que se me ocurren, solo hay una pregunta como "Enumerar todos los demás nombres por los que ha sido conocido", sin el requisito de producir documentación para ese cambio. De hecho, muchos países no tienen formas específicas para el cambio de nombre, por lo que no habría nada que traducir o producir. Este es un comentario y no una respuesta porque no he cambiado mi nombre y no tengo experiencia de primera mano.
Greg Hewgill

1
En términos generales, el único nombre que cuenta cuando viaja es el que está usando y el que está en sus documentos de identificación (pasaporte, licencia de conducir, etc.), siempre y cuando coincidan con usted. Algunas solicitudes de visa solicitan su (s) nombre (s) anterior (es), pero generalmente eso es para asegurarse de que su nombre (s) anterior (es) no tenga ningún nombre de bandera roja en sus registros o cualquier otra base de datos a la que hagan referencia. Si realiza un cambio radical de nombre, diga Joe Smith a Ho Chi Minh, entonces algunas embajadas podrían pedir más documentación (especialmente si los nombres caen dentro de las categorías observadas).

Respuestas:


2

Aquí están mis experiencias cambiando dos letras de mi apellido:

  • En primer lugar, guarde siempre una copia traducida del documento que explique su cambio de nombre. Por si acaso. En mi caso, en realidad ni siquiera era una copia notariada.

  • Después de obtener un nuevo pasaporte, tuve que obtener un nuevo permiso de residencia con un nuevo nombre (en ese entonces vivía en Alemania con un pasaporte azerbaiyano), pero ese fue un proceso muy sencillo.

  • También tuve que renovar mis controladores, también bastante sencillo.

  • Todavía tengo mi diploma con mi antiguo nombre, pero no fue un problema cuando solicité escuelas de posgrado en los EE. UU. Sin embargo, proporcioné una copia del documento explicando mi cambio de nombre.

  • Mientras vivía en los EE. UU., Tenía un número de seguro social con mi antiguo nombre, también lo reemplacé sin problemas.

En general, no recuerdo haber tenido ningún problema debido a mi cambio de nombre, por lo que diría que no se preocupe por eso.


4

Como dijo Tom, siempre y cuando el nombre en su identificación y su visa coincidan, eso es todo lo que importa. Bueno, y que obedece todas las demás reglas de viaje (identificación válida, visa válida, etc.).

Solo asegúrate de que todos tus documentos de viaje estén en orden antes de irte y estarás bien.


4

Estoy hablando con algo de experiencia, ya que, aunque no he cambiado mi nombre, mi esposa lo ha hecho después de casarnos. En nuestro caso, el documento que confirma el cambio de nombre era el certificado de matrimonio, pero a todos los efectos, no importa.

Los asuntos fueron un poco más complicados para nosotros, ya que no nos casamos en el país en que vivimos (Reino Unido) sino en los Estados Unidos. Además, mi esposa en ese momento era ciudadana rusa.

Aquí está el desglose rápido de lo que había que hacer. Con el certificado de matrimonio en la mano en los Estados Unidos, lo apostillamos en los Estados Unidos. Viajamos de regreso al Reino Unido en su pasaporte con su apellido de soltera; esto es obvio, ya que el nombre en el boleto coincidía con el nombre en el pasaporte que a nadie le importaba realmente.

Cuando llegamos al Reino Unido, tradujimos el certificado y la apostilla y certificamos la traducción en la embajada rusa. Con la traducción en la mano, tuvo que viajar de regreso a Rusia (bajo el antiguo nombre; de ​​nuevo, el nombre en el pasaporte coincidía con el nombre en el boleto, por lo que a nadie le importó) para cambiar su pasaporte allí. Aquí es donde comenzó la diversión, ya que ahora el nombre en su nuevo pasaporte no coincidía con el nombre de su visa. Cuando regresó al Reino Unido, presentó su nuevo pasaporte con el nuevo nombre, su antiguo pasaporte con el antiguo nombre y la visa en el antiguo nombre y el certificado de matrimonio, eso fue todo, sin ningún problema.

Después de eso, cambió todos los documentos relevantes del Reino Unido al nuevo nombre (licencia de conducir, identificación de trabajo, etc.), y desde ese momento en adelante, hemos viajado a al menos una docena de países diferentes, con solo el nuevo pasaporte. Tenía que obtener visas para algunos de estos países. En casi todas las solicitudes de visa, tuvo que indicar su nombre anterior, pero nadie le preguntó sobre ningún documento que confirmara el cambio de nombre.

Lo que importaba era que su pasaporte contenía su nuevo nombre y su fotografía. La única razón por la que teníamos que llevar el certificado de matrimonio con nosotros era presentarlo a la llegada al Reino Unido, ya que el nombre de la visa no coincidía con el nombre del pasaporte.

Entonces, para resumir, no debería tener problemas después del cambio de nombre, siempre y cuando cambie correctamente sus documentos (lo más importante, el pasaporte) en el país donde cambia su nombre. Después de eso, nadie le preguntará sobre el documento de confirmación de cambio de nombre.

Al usar nuestro sitio, usted reconoce que ha leído y comprende nuestra Política de Cookies y Política de Privacidad.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.