Así que iré a Japón el próximo mes con amigos, y soy el único que habla un japonés razonablemente bueno. Sin embargo, estoy realmente nervioso acerca de cómo acercarse a las personas cuando, por ejemplo, comprando boletos de tren y demás.
Parece que tengo un acento japonés perfecto que engaña fácilmente a la gente para que piense que mi japonés es muy bueno. Puedo entender bastante bien el japonés claramente hablado, pero constantemente tropezaría y usaría expresiones "correctas", pero completamente unidiomáticas al hablar. De hecho, al tratar de practicar hablar japonés sin guiones, descubro que haría bromas ridículas, como mezclar conjugaciones en japonés antiguo (¡demasiada poesía antigua y papeles lingüísticos para mí!) Y usar el nivel de cortesía inapropiado / inconsistente. Obviamente practicaré más, pero en resumen, sueno raro, incomprensible y con un acento que suena bien tratando de hablar largas secciones de japonés. Ser chino (y, por lo tanto, pasar de ser japonés en apariencia), me imagino, aumentaría la confusión.
OTOH, escuché que los japoneses tienen problemas para hablar inglés. De hecho, en muchos sitios web de hoteles, etc., encuentro que la gramática de la versión en inglés es tan horrible que es casi ilegible. Así que también estoy nervioso usando el inglés y avergonzando a alguien que tiene un inglés pobre.
¿Cómo debo pasar? En ambos casos, entendería a la otra persona y viceversa (con cierta dificultad). ¿Los japoneses tienden a avergonzarse si no pueden responder una pregunta en inglés? ¿Debo imitar un acento chino moderado cuando hablo japonés?