En resumen, no , no hay una región japonesa conocida por la comida picante de la misma manera que (por ejemplo) Sichuan o Tailandia. Japonés ni siquiera tiene una palabra para "picante", 辛 いkarai originalmente significaba "salado" y todavía se usa en ese sentido también. Sin embargo, hay un par de especialidades locales picantes, principalmente en el sur del país, donde tuvieron la mayor influencia china / coreana.
(cortesía de Babi Hijau, Wikimedia Commons )
- Karashi renkon (辛子蓮 根) significa "raíz de loto picante", y consiste básicamente en raíz de loto rellena de mostaza, y en caso de que aún no hayas probado la mostaza japonesa, por lo general está muy caliente. Esta es una especialidad de la prefectura de Kumamoto en Kyushu.
(cortesía de Kanko, Flickr )
- Karashi mentaiko (辛子明 太子) es hueva de bacalao picante, esta vez con chile real. Es una importación coreana que aterrizó por primera vez en Japón en Shimonoseki, en el extremo occidental de Honshu, pero ahora también es conocida en todo el norte de Kyushu (especialmente Fukuoka). Es un manjar bastante caro, y el espagueti mentaiko es una forma muy popular (pero solo ligeramente picante) de comerlo, pero los conocedores lo comen crudo con arroz.
(cortesía de mí)
- Hablando de Kyushu, aunque el tonkotsu ramen clásico (豚 骨 ラ ー メ ン, fideos en caldo de hueso de cerdo) no es picante, es muy común agregarle chile en estos días. Fukuoka es también el hogar de tonkotsu, con Ichiran (一 蘭) e Ippudo (一 風 堂) luchando por la supremacía: el akamaru de Ippudo , en particular, es famoso y picante. Dicho esto, personalmente prefiero Ichiran por su pureza de visión : ¡los comensales comen en cabinas individuales con cortinas! Y puede especificar el tamaño de su chili dab, el valor predeterminado es arriba.
Y eso es todo, realmente, para los platos principales o incluso los ingredientes principales. Además del wasabi y el shichimi , la cocina japonesa utiliza algunas especias "picantes":
- La mostaza karashi de karashi-renkon también se usa para condimentar algunos platos insípidos como el estofado de oden .
- Yuzu-koshō es una pasta decáscarade yuzu (una fruta cítrica) con chiles verdes, que se suele comer conestofados de nabe y pollo a la parrilla yakitori . Originario de Yufuin en Kyushu, pero fue brevemente súper popular en todo el país hace unos años.
- Sanshō (un pariente suave de la pimienta de Sichuan) se usa en algunos platos como la anguila a la parrilla ( unagi ).
También hay una gran cantidad de aperitivos picantes diseñados para acompañar al alcohol, por ejemplo. takowasabi (pulpo picado con wasabi) y shiokara (tripas de calamar fermentadas, cosas absolutamente horribles), pero ninguno de estos son particularmente regionales, que yo sepa.
Por último, pero no menos importante, no olvide las importaciones culinarias más recientes:
- Las ciudades más grandes de Japón generalmente tienen enclaves coreanos (por ejemplo, Tsuruhashi en Osaka y Okubo en Tokio) que le darán todo el chile que puede manejar y algo más, y muchos alimentos coreanos como el yakiniku BBQ se han convertido en una parte esencial de la cocina japonesa.
- El arroz al curry es aparentemente el plato más común preparado en los hogares japoneses, aunque esto llegó a Japón a través de Inglaterra e incluso las variedades teóricamente "picantes" (辛 口karakuchi ) apenas se registrarán en el paladar de un demonio del chile.
- Por último y probablemente menos importante, el chino de estilo japonés (中華 料理chūka ryōri ) es omnipresente, incluso la ciudad más pequeña tendrá uno o dos restaurantes que lo sirven. Desafortunadamente, la mayoría de las especias generalmente se han blanqueado, con platos originalmente picantes de Sichuan como el mapo doufu convertidos en brebajes de ketchup, pero generalmente hay algunos platos simbólicos nominalmente picantes como el ebi chiri (エ ビ チ リ), camarones en salsa de chile, en El menú.