¿Hay alguna región, isla, montaña o pueblo en Japón conocido por la cocina local picante?


20

En los próximos días comenzaré un viaje desde el sur de Kyushu hasta el norte de Hokkaido.

Soy un poco entusiasta y soy un gran fanático de la comida picante de todo tipo, ya sea pimienta negra, chile, rábano picante, mostaza, pimienta de Sichuan, wasabi o cualquier cosa que pueda describirse como "picante" o "picante".

Japón no es famoso por su comida picante o caliente, con la excepción del wasabi. Pero estoy interesado en averiguar si de hecho hay algunos platos locales de este tipo que no son famosos. Quizás solo sea conocido por los japoneses o por los entusiastas de la comida.

Además de wasabi, también me he encontrado con shichimi togarashi , koregusu y taka no tsume . Creo que estos son solo ingredientes o condimentos, pero solo encontré el último por casualidad cuando hojeé mi diccionario hace unos minutos y no estoy familiarizado con él.

Así que quiero saber si hay algún "destino de comida picante" en cualquier lugar de Japón en el que pueda planificar mi ruta.


1
Ese será un viaje increíble. Estoy extremadamente celoso, y lo seré aún más si logras actuar sobre alguna buena respuesta aquí. Soy a la vez un adicto a la capsaicina desesperada y japonés. Buena suerte, y felices senderos hippietrail! :) Por cierto, en caso de que no lo supieras, lo que estás buscando también podría describirse como 辛 い (karai).
Nick Stauner

1
Planificando mi viaje a Japón en julio, estoy atento a esta pregunta :)
Mark Mayo apoya a Monica

1
@NickStauner: maravillosamente, 辛 い también significa "tsurai" - doloroso (-:
hippietrail

1
De hecho, una Guía de Foodie para Japón también me interesaría mucho, así que hice una pregunta relacionada: Recurso para cocinas y especialidades locales en todo Japón
hippietrail

1
Aquí hay una publicación de blog que encontré con bastante información sobre los alimentos picantes en Japón: WASHOKU Japanese Food Culture and Cuisine / Toogarashi red pepper
hippietrail

Respuestas:


17

En resumen, no , no hay una región japonesa conocida por la comida picante de la misma manera que (por ejemplo) Sichuan o Tailandia. Japonés ni siquiera tiene una palabra para "picante", 辛 いkarai originalmente significaba "salado" y todavía se usa en ese sentido también. Sin embargo, hay un par de especialidades locales picantes, principalmente en el sur del país, donde tuvieron la mayor influencia china / coreana.

ingrese la descripción de la imagen aquí (cortesía de Babi Hijau, Wikimedia Commons )

  • Karashi renkon (辛子蓮 根) significa "raíz de loto picante", y consiste básicamente en raíz de loto rellena de mostaza, y en caso de que aún no hayas probado la mostaza japonesa, por lo general está muy caliente. Esta es una especialidad de la prefectura de Kumamoto en Kyushu.

ingrese la descripción de la imagen aquí (cortesía de Kanko, Flickr )

  • Karashi mentaiko (辛子明 太子) es hueva de bacalao picante, esta vez con chile real. Es una importación coreana que aterrizó por primera vez en Japón en Shimonoseki, en el extremo occidental de Honshu, pero ahora también es conocida en todo el norte de Kyushu (especialmente Fukuoka). Es un manjar bastante caro, y el espagueti mentaiko es una forma muy popular (pero solo ligeramente picante) de comerlo, pero los conocedores lo comen crudo con arroz.

ingrese la descripción de la imagen aquí (cortesía de mí)

  • Hablando de Kyushu, aunque el tonkotsu ramen clásico (豚 骨 ラ ー メ ン, fideos en caldo de hueso de cerdo) no es picante, es muy común agregarle chile en estos días. Fukuoka es también el hogar de tonkotsu, con Ichiran (一 蘭) e Ippudo (一 風 堂) luchando por la supremacía: el akamaru de Ippudo , en particular, es famoso y picante. Dicho esto, personalmente prefiero Ichiran por su pureza de visión : ¡los comensales comen en cabinas individuales con cortinas! Y puede especificar el tamaño de su chili dab, el valor predeterminado es arriba.

Y eso es todo, realmente, para los platos principales o incluso los ingredientes principales. Además del wasabi y el shichimi , la cocina japonesa utiliza algunas especias "picantes":

  • La mostaza karashi de karashi-renkon también se usa para condimentar algunos platos insípidos como el estofado de oden .
  • Yuzu-koshō es una pasta decáscarade yuzu (una fruta cítrica) con chiles verdes, que se suele comer conestofados de nabe y pollo a la parrilla yakitori . Originario de Yufuin en Kyushu, pero fue brevemente súper popular en todo el país hace unos años.
  • Sanshō (un pariente suave de la pimienta de Sichuan) se usa en algunos platos como la anguila a la parrilla ( unagi ).

También hay una gran cantidad de aperitivos picantes diseñados para acompañar al alcohol, por ejemplo. takowasabi (pulpo picado con wasabi) y shiokara (tripas de calamar fermentadas, cosas absolutamente horribles), pero ninguno de estos son particularmente regionales, que yo sepa.

Por último, pero no menos importante, no olvide las importaciones culinarias más recientes:

  1. Las ciudades más grandes de Japón generalmente tienen enclaves coreanos (por ejemplo, Tsuruhashi en Osaka y Okubo en Tokio) que le darán todo el chile que puede manejar y algo más, y muchos alimentos coreanos como el yakiniku BBQ se han convertido en una parte esencial de la cocina japonesa.
  2. El arroz al curry es aparentemente el plato más común preparado en los hogares japoneses, aunque esto llegó a Japón a través de Inglaterra e incluso las variedades teóricamente "picantes" (辛 口karakuchi ) apenas se registrarán en el paladar de un demonio del chile.
  3. Por último y probablemente menos importante, el chino de estilo japonés (中華 料理chūka ryōri ) es omnipresente, incluso la ciudad más pequeña tendrá uno o dos restaurantes que lo sirven. Desafortunadamente, la mayoría de las especias generalmente se han blanqueado, con platos originalmente picantes de Sichuan como el mapo doufu convertidos en brebajes de ketchup, pero generalmente hay algunos platos simbólicos nominalmente picantes como el ebi chiri (エ ビ チ リ), camarones en salsa de chile, en El menú.

1
Claro, pero Japón está muy por detrás en la adopción de las cosas. Nunca he oído hablar de ramen con chile en los fideos, aunque no dudo que exista, cada aldea en Japón tiene su "propio" ramen. Pero el ebi-chiri (camarones en salsa de chile) es un plato chino clásico japonés.
lambshaanxy

2
@hippietrail Pequeñas objeciones: India no tenía chiles, pero tenía especias, incluida la pimienta, así que supongo que había una palabra picante antes de que se introdujeran los chiles. Dicho esto, en la mayoría de los idiomas indios, al igual que en inglés, la palabra para chile es la misma palabra que se usa para "picante" (como en temperatura). ¿Quizás es similar en japonés?
Dhara

1
@Dhara: De hecho, estoy realmente interesado en este tipo de cosas y he hecho preguntas sobre cómo se deben usar estas palabras para estos diversos alimentos / condimentos, etc. en cualquiera de los sitios en inglés. SE y cocina. ¿Se considera que el wasabi es picante o especiado?
hippietrail 02 de

1
Condimentos picantes notables adicionales a tener en cuenta: [sanshou] ( en.wikipedia.org/wiki/Sansh%C5%8D_(spice)) y yuzu-koshou . Con respecto al shiokara, es salado, no picante 辛 い (y es cuestión de gustos; no me disgusta a pesar de la viscosidad).
Amadan


7

Sapporo, en Hokkaido, es famoso por la sopa de curry: esta es una sopa de curry única de estilo japonés con verduras (raíz de loto, papas, etc.) y pollo, servida con arroz al lado. Los lugares de sopa de curry generalmente tienen un sistema en el que puedes elegir qué tan caliente quieres (de 1 a 40 o similar): los niveles más altos son realmente picantes.

Puedes encontrar fotos en el artículo de Wikipedia en japonés .

Para un restaurante en particular, puede probar Crazy Spice, que es muy bueno.


Probé esto esta tarde en Sapporo y fue la segunda cosa más caliente que comí en mi viaje de nueve meses (una larb en el camino al norte de Bangkok era más picante). En el lugar al que fui (Curry Di. SAVoY) la elección fue de 1 a 6 y elegí 6. Estaba delicioso, generoso y picante. Desafortunadamente, voy a dejar la respuesta de jpatokal como la aceptada por el esfuerzo que pusieron, a pesar de que encontraste lo más picante del país que no figuraba en su lista.
hippietrail

1
Eso es lo suficientemente justo. No hice ningún trabajo especial; Acababa de pasar un tiempo en la zona. Me alegro que hayas disfrutado.
Casey

1

Sí hay.

Las islas Hachijo y las islas Ogasawara son famosas por la comida picante. Los isleños ponen sus chiles literalmente en cualquier lugar y están REALMENTE picantes. No estoy seguro, pero podría ser una variación de los chiles Thai Birds 'Eye Chili.

Los isleños hacen salsas picantes a base de vinagre similares a la salsa Tabasco (solo unas pocas veces más picante), usan pimientos en lugar de wasabi para comer sushi, ponen pimientos en fideos soba, hacen salsa "tara" de salsa de soya y pimientos y estos son los usos más comunes .

Sin embargo: normalmente las tiendas de alimentos en estas islas, aunque cuentan con algunos platos locales, aparentemente están "normalizados" para un visitante promedio, por lo que no es tan fácil encontrar excesos picantes locales como turista. Un poco de pimienta se pasaría como una opción en las tiendas de soba y eso es todo.


A los okinawenses también les encantan estas cosas, ¡excepto que usan awamori (licor de arroz) en lugar de vinagre! Aquí hay algunos tipos de Taketomi: commons.wikimedia.org/wiki/File:Yaeyaman_Spices_at_Takenoko.jpg
lambshaanxy

Wow gracias por esto. He tenido a Hachijo en mi lista para mi próxima visita a Japón desde 1) descubrí que tienen el dialecto japonés más extraño al lado del Ryukyus y 2) vi fotos de Aogashima. Ahora tengo tres razones para ir. Ahora a leer sobre Ogasawara también.
hippietrail

Tuve koregusu (chiles en awamori) en cada oportunidad mientras estaba en Okinawa. Creo que el tipo de chiles que comparas con los chiles de ojo de pájaro tailandés podría ser lo que se llama "chiles de garra de águila" (鷹 の 爪).
hippietrail

De hecho, hay especies nativas de guindillas en las islas, como las hay en las islas Marianas que están en la misma fila de la isla. No estoy seguro si estos son chiles de garra de águila, pero podrían ser diferentes, ya que claramente puedo notar la diferencia. :) Y, por supuesto, eres bienvenido a la isla de Hachijo. Pasé mucho tiempo allí y es un lugar increíble para estar con gente muy relajada y amigable. El dialecto es realmente divertido e ininteligible para el hablante japonés, los locales lo llaman un "idioma hachijo" por cierto, pero es algo difícil de escuchar ya que los locales rara vez lo usan con los no locales.
Rilakkuma

@jpatokal Los habitantes de Okinawa y Hachijo tienen mucho en común y comparten muchas cosas históricamente, como los tipos de barcos de pesca, algunas características del idioma y la música local, por lo que no me sorprenderá si la cultura de la pimienta también es algo compartido. :)
Rilakkuma
Al usar nuestro sitio, usted reconoce que ha leído y comprende nuestra Política de Cookies y Política de Privacidad.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.