Touring G-Cans en Tokio


17

Citando la entrada de Wikipedia en el Canal de descarga subterráneo exterior del área metropolitana ,

La instalación de G-Cans también es una atracción turística y se puede visitar de forma gratuita; sin embargo, como los recorridos se realizan en japonés, un hablante japonés debe estar presente en el grupo para actuar como traductor para hablantes no japoneses.

Me gustaría hacer esto, pero no puedo encontrar mucha información.

En lo que respecta al hablante japonés, estaba pensando que tal vez podría contratar a un traductor (aunque no estoy seguro de cómo hacerlo). Pero incluso si eso se soluciona ... a qué horas son los recorridos, a qué dirección va, etc.

Respuestas:


8

Parece que su antiguo sitio web en inglés ( WBWM iFrame , haga clic en 'Inglés' en la parte inferior derecha para ver) desapareció (el último registro que tiene WayBackWhenMachine es del 4 de febrero de este año)

Sin embargo , después de buscar un poco, parece que ahora se han mudado a esta dirección , que solo obtuve al pegar '首都 圏 外 郭 放水 路 見 学会 受 付' en Google (el nombre del tour, creo). El sitio tiene todo en inglés (hasta, por supuesto, la aplicación real), pero pegando la información pertinente a continuación para la posteridad.

Condiciones del tour

Este tour se ofrece solo en idioma japonés. Si no habla japonés, traiga consigo un intérprete; Cualquier persona o grupo que no entienda japonés no puede participar en el recorrido por razones de seguridad.

Los participantes deben subir y bajar unos 100 escalones por sí mismos en el recorrido del tanque de compensación

Capaz de confirmar su solicitud 30 minutos antes de que comience el recorrido. Confirme su solicitud antes de la hora de inicio del recorrido. No es posible participar en el recorrido cuando llega tarde a la hora de inicio del recorrido.

Desde el punto de vista de la seguridad, no se permiten niños de 5 años o menos, aunque estén acompañados por sus padres. Los niños de 15 años y menores deben estar acompañados por un adulto. (1 adulto puede acompañar con niños de hasta 5 años)

Calendario

Salidas: todos los martes a viernes. 3 recorridos por día, máximo 25 personas por cada recorrido

1er recorrido 10:00 - 11:30

2do recorrido 13:00 - 14:30

3er recorrido 15:00 - 16:30

Aplicando para el tour

Una vez que haya leído la información en esta página , puede hacer clic en el enlace al final y aplicar (solo en japonés).

Punto de partida

El segundo piso en Ryukyukan, estación de bombeo de drenaje Showa (Recepción)

720 Kamikanasaki, ciudad de Kasukabe, Saitama 344-0111

Tel. 048-746-0748

Guía / intérprete

En cuanto a guías / intérpretes, eche un vistazo a la sección de Guías / Intérpretes de la Oficina Nacional de Turismo de Japón . Es posible que pueda organizar algo a través de ellos (o su hotel), o póngase en contacto con uno de los grupos de voluntarios por correo electrónico / teléfono e intente de esa manera; recuerde llamar solo durante el horario japonés GMT + 8 :). Si puede organizar el viaje de algunas personas, es posible que también pueda dividir el costo.


El hotel en el que me alojo no ofrece intérpretes, pero me proporcionaron este enlace: jga21c.or.jp/index_e.html ¡ Quizás ayude a alguien!
neubert

10

Esta es una gran pregunta; Viajo a Japón el próximo mes y estoy tentado de agregar esto a nuestro itinerario. Codinghands hizo un gran trabajo al cubrir lo básico. Leo japonés, así que puedo aclarar algunos detalles.

Hay una descripción general en inglés del recorrido del canal de descarga subterránea exterior del área metropolitana en el sitio web oficial. Tiene enlaces a subpáginas que brindan mucha otra información.

El recorrido comienza desde un edificio llamado Ryukyukan (龍 Q 館), estación de bombeo de drenaje Showa. La dirección es 720 Kamikanasaki, ciudad de Kasukabe, Saitama 344-0111.

Cómo llegar en tren: desde el centro de Tokio, tome JR hasta Ōmiya, luego cambie a la línea Tobu Noda hacia la estación Minami-Sakurai (南 桜 井 駅). Esto debería llevar algo más de una hora. Desde allí son 3 km hasta Ryukyukan, un viaje en taxi de 7 minutos a 1000 yenes o una caminata de 40 minutos. Cómo llegar en coche: desde el intercambio Iwatsuki de la autopista Tohoku, tome la autopista 16 hacia Noda durante unos 17 km (30 minutos). Desde el Intercambio Kashiwa de la Autopista Jouban, tome la autopista 16 hacia Noda durante unos 20 km (40 minutos). Vea el Mapa de acceso oficial para más detalles.

Los recorridos duran 90 minutos. Aproximadamente 10 minutos de eso está en el "Templo Subterráneo", aparentemente. Hay unos 100 escalones para subir. Se ofrece a grupos ad hoc de 1-25 personas los martes y viernes, a las 10:00, 13:00 y 15:00, y a grupos de 26-50 personas los lunes tres veces al día. El recorrido es solo en japonés, por lo que cada grupo con hablantes no japoneses debe tener al menos una persona que pueda traducir las instrucciones de seguridad. Si vienes 30 minutos antes, hay un video de 8 minutos en inglés que pueden mostrar.

Tenga en cuenta que partes del recorrido pueden cancelarse si, por ejemplo, los tanques están llenos de agua de inundación. No se permiten niños menores de 5 años. Se admiten niños de 5 a 19 años si van acompañados de al menos 1 adulto por cada 5 niños.

Los tours son gratuitos, pero se requieren reservaciones previas. Los espacios de los recorridos se llenan, por lo que es útil reservar con unos días de anticipación. Puede reservar en Internet (páginas en idioma japonés) comenzando 28 días antes de la hora de su recorrido deseado, terminando 7 días antes; o por teléfono al 048-746-0748 (en japonés) desde 28 días antes hasta el día anterior. Quieren que llegue a la recepción del tour 30 minutos antes del horario del tour; los que lleguen tarde se lo perderán.

Para preguntas y hacer reservas, llame al 048-746-0748 (en japonés).

Otras fuentes de información:

PD "首都 圏 外 郭 放水 路 見 学会 受 付" significa "recepción (escritorio) para el recorrido por el Canal de Descarga Subterránea Exterior del Área Metropolitana". El término 見 学会, que traduzco como "gira", es ken gak-kai , o "ver-aprender-conocer", que creo que es un término maravillosamente evocador.


Grandes cosas, aplausos por la aclaración :)
codinghands
Al usar nuestro sitio, usted reconoce que ha leído y comprende nuestra Política de Cookies y Política de Privacidad.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.