Entonces, echemos un vistazo a las estadísticas oficiales.
Lituania - De acuerdo con la Censo de población lituano de 2001 , aproximadamente el 84% de la población del país habla lituano como lengua materna, el 8,2% son hablantes nativos del ruso y el 5,8% del polaco. Más del 60% habla ruso con fluidez, mientras que solo un 16% dice que puede hablar inglés.
Letonia - En el censo de 2000, el 37,5% de la población tenía el ruso como lengua materna, mientras que el letón se registró como lengua materna para el 58,2%. El letón fue hablado como segunda lengua por el 20.8% de la población, y el 43.7% hablaba ruso como segunda lengua. Si bien ahora se requiere que todos los estudiantes escolares aprendan letón, la mayoría de las escuelas también incluyen inglés y alemán o ruso en sus planes de estudio. El idioma inglés es ampliamente aceptado en Letonia, especialmente en los negocios y el turismo.
Estonia - mirando a la idiomas de estonia Además del estonio, el idioma oficial, el 66% habla ruso, el 46% inglés y el 22% alemán. También hay algo de finlandés hablado.
Hasta 1991, el ruso se enseñaba como un idioma obligatorio en los tres, por lo que, naturalmente, hay muchas personas que todavía lo hablan, especialmente entre los grupos de mayor edad.
En 2011 pasé por los países bálticos: Lituania, Letonia y Estonia.
Para el registro, aprendí un par de palabras en sus idiomas locales y tenía algunas palabras en ruso en mi vocabulario de viajes anteriores.
Da la casualidad de que el inglés era bastante bueno, especialmente entre los jóvenes. Un poco más difícil en Lituania, pero muy fácil en los otros dos. Es cierto que estas eran las ciudades capitales, y generalmente es más difícil en las ciudades pequeñas. Pero incluso en el cine de Riga, la película estaba en inglés con subtítulos en letón y ruso.