¿Cómo mantener los subtítulos de VLC en un solo lugar?


1

Estoy reproduciendo un archivo de video con un .srtarchivo de subtítulos usando VLC en OSX 10.8.5. Se muestran los subtítulos, sin embargo, la ubicación cambia aleatoriamente cada pocas oraciones desde bajo (la posición secundaria normal) a un poco más alto hasta casi la mitad de la pantalla.

A continuación hay algunas capturas de pantalla que muestran las posiciones baja, media y alta, respectivamente. Las capturas de pantalla son solo segundos de diferencia.

Posición baja
Posición media
Posición alta

¿Cómo puedo hacer que los subtítulos permanezcan en una posición, es decir, la posición baja? El uso del Force subtitle positionparámetro cambia la posición de todos los subtítulos, independientemente de su ubicación real.

Este es el archivo de subtítulos que estoy usando. . He intentado con otro archivo de subtítulos desde aquí , pero el problema persistió.

¿Hay alguna información de ubicación incrustada en los .srtarchivos? ¿Puedo eliminar eso? ¿Hay otra forma de resolver este problema?


Respuestas:


2

He revisado los subtítulos, y veo que hay marcas de tiempo incorrectas en ellos:

Por ejemplo, la línea 4 se muestra hasta 0:00:46.84, si la hora de inicio de la línea 5 es 0:00:46.83.

Eso significa que VLC mostró el primer subtítulo en su lugar (línea inferior), pero cuando necesitaba mostrar la siguiente línea, la parte inferior todavía estaba en uso, por lo que debería mostrarse en un espacio "libre" (justo arriba), pero solo 0.01 segundos más tarde, oculta el resultado final, lo que hace que parezca que funcionaba incorrectamente.

Puede retocar los subtítulos usted mismo para corregir las marcas de tiempo, pero no pude encontrar una manera automática de hacerlo. Hay muchos errores superpuestos (como 1 cada 4-5 líneas más o menos).


Para corregir los tiempos usé aegisub . Una vez cargado el subtítulo en el programa:

  1. Debajo Automation -> Select overlaps, seleccionaría todas las líneas que se superponen con la línea anterior .
  2. Luego, debajo Timing -> Shift times, elija una Timede 0:00:00.01, solo selected rowsy start times onlyy aplique.
  3. GOTO 1, repita hasta que no se seleccionen filas.
  4. Exportar como .srt(para mantener el formato original)

¡Gracias por señalar eso! He visto el .srtarchivo yo mismo en TextEdit pero no me di cuenta de esto. Revisar el archivo manualmente no es factible, por lo que si alguien encuentra una solución / script automatizado, sería genial.
Saaru Lindestøkke

1
OK, encontré una forma de corregirlos, aquí lo tienen:http://pastebin.com/e2E0D2F1
NuTTyX

¡Wow increible! ¿Cómo hiciste eso? ¿Podría incluir el método en su respuesta para que los futuros usuarios puedan aplicarlo a su archivo de subtítulos?
Saaru Lindestøkke

Método agregado para responder.
NuTTyX

1

Tengo Subtitle Edit 3.5.7. (Descarga gratuita, acabo de notar una versión posterior disponible). Tiene una opción Herramientas -> Solucionar errores comunes ... "Solucionar tiempos de visualización superpuestos" es una de las muchas soluciones disponibles. Funcionó bien para mí. Observo que funciona cambiando los tiempos de inicio, en lugar de los tiempos de finalización como en la corrección anterior. Como mis superposiciones eran pequeñas, no pude ver la diferencia.

Al usar nuestro sitio, usted reconoce que ha leído y comprende nuestra Política de Cookies y Política de Privacidad.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.