Cuando escribe un mensaje en Pidgin, hace clic derecho en la entrada y puede elegir en el menú Idiomas en qué idioma escribe. ¿Qué hacer cuando no hay un idioma que desee en el menú (en Debian)?
Cuando escribe un mensaje en Pidgin, hace clic derecho en la entrada y puede elegir en el menú Idiomas en qué idioma escribe. ¿Qué hacer cuando no hay un idioma que desee en el menú (en Debian)?
Respuestas:
En el sitio de Pidgin puede leer que Pidgin usará cualquiera de los diccionarios GtkSpell que haya instalado:
https://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#SpellChecking
Pero estaba confundido cuando busqué en la lista de paquetes con aptitud gtkspell
, porque solo encontré que libgtkspell
no había paquetes con idiomas particulares. El secreto es que estos nombres de paquetes comienzan myspell-
, por ejemplo, para instalar el idioma polaco do:
sudo aptitude install myspell-pl
Reinicié Pidgin y el nuevo idioma estaba disponible en la lista.
Como se indica aquí :
Necesita instalar correctores ortográficos adicionales. Vaya a la herramienta de administración de paquetes de su sistema y busque el paquete hunspell-, por ejemplo hunspell-ru para ruso. Si no existe, busque myspell-. Los diccionarios hunspell- y myspell- son compatibles con Mozilla y OpenOffice, por lo que tiene una buena oportunidad de encontrar estos diccionarios para su distribución. La diferencia entre hunspell y myspell es que el último está en desuso para muchos idiomas, y el primero reemplaza la versión desactualizada.
Para muchos idiomas, el camino a seguir es:
sudo apt-get install hunspell-<your_lang>
reemplazar your_lang
según sea necesario.