Estoy seguro de que muchos de nosotros hemos visto nombres de métodos como este en un momento u otro:
UploadTheFileToTheServerPleaseCreateATemporaryFileWriteTheRecordToTheDatabaseResetTheSystemClock
Es decir, nombres de métodos que también son oraciones gramaticalmente correctas en inglés e incluyen palabras adicionales únicamente para que se lean como prosa. Personalmente, no soy un gran admirador de tales nombres de métodos "literales", y prefiero ser breve, sin dejar de ser lo más claro posible. Para mí, las palabras como "a", "an" y "the" simplemente se ven incómodas en los nombres de los métodos, y hace que los nombres de los métodos sean innecesariamente largos sin agregar realmente nada útil. Preferiría los siguientes nombres de métodos para los ejemplos anteriores:
UploadFileToServerCreateTemporaryFileWriteOutRecordResetSystemClock
En mi experiencia, esto es mucho más común que el otro enfoque de escribir los nombres más largos, pero he visto ambos estilos y tenía curiosidad por ver qué pensaban los demás sobre estos dos enfoques.
Entonces, ¿estás en el campo de "nombres de métodos que se leen como prosa" o en los "nombres de métodos que dicen lo que quiero decir pero leen en voz alta como un campo de mala traducción del idioma extranjero al inglés"?
Please"? Wow
WriteTheRecordToTheDatabase. Si alguien lo registrara, tendrían una conversación seria.