Interesante sobre la mitad de las respuestas dan un término general para cualquier tabla que implemente una relación de muchos a muchos, y la otra mitad de las respuestas sugiere un nombre para esta tabla específica.
Llamé a estas tablas tablas de intersecciones en general.
En términos de convenciones de nomenclatura, la mayoría de las personas dan un nombre que es una amalgama de las dos tablas en la relación de muchos a muchos. Entonces, en este caso, " ColorShape
" o "" ShapeColor
. Pero encuentro que esto se ve artificial e incómodo.
Joe Celko recomienda en su libro "Estilo de programación SQL" nombrar estas tablas de manera natural. Por ejemplo, si una Forma está coloreada por un Color, entonces nombra la tabla ColoredBy
. Entonces podría tener un diagrama que se lea más o menos naturalmente de esta manera:
Shape <-- ColoredBy --> Color
Por el contrario, se podría decir que un Color colorea una Forma:
Color <-- Colors --> Shape
Pero esto parece que la tabla del medio es lo mismo que Color
con una convención de nomenclatura plural. Demasiado confuso
Probablemente sea más claro usar la ColoredBy
convención de nomenclatura. Es interesante que el uso de la voz pasiva aclare la convención de nomenclatura.