¿Lorem ipsum equivalente para español, polaco y otros idiomas?


14

Estoy probando algunas fuentes, y me gustaría ver cómo se ven con un lenguaje que usa más que el alfabeto latino básico, en mi caso holandés, alemán, español, polaco y portugués.

¿Existe una herramienta (preferiblemente en línea) que pueda generar lorem ipsum como texto que se parece a uno o más de esos idiomas?


44
Bueno, Lorem ipsum está en latín a propósito. Se supone que parece una tontería para las personas, por lo que no se concentra mucho en él porque está diseñado para ser solo texto de marcador de posición para ocupar el espacio. Si bien supongo que podría usarse para probar la tipografía, no es su propósito previsto. Sin embargo, creo que es una pregunta valiosa si hay una herramienta que le permita previsualizar varias fuentes con caracteres no latinos.
Hanna

Ese es uno de los propósitos previstos de Lorem Ipsum: verificar el tipo de color en un diseño. No es tan ideal como el contenido real, por supuesto.
DA01

afaik no es latino, sino solo parcialmente latino
tim human

@timhuman Es realmente latino, pero truncado: straightdope.com/columns/read/2290/…
Lauren-Reinstate-Monica-Ipsum

Lo describiría más como "revuelto" que como "truncado". La primera oración "lorem ipsum dolor sit amet ..." es una parte mayormente inteligible de una frase en latín, excepto que le falta contexto, pero a partir de ese momento en su mayoría son palabras mezcladas que no son inteligibles en absoluto, aparte de estar mezcladas Textos latinos.
thomasrutter

Respuestas:


7

Esto es lo que haría en esta situación: tome el texto de Ladle Rat Rotten Hut y ejecútelo a través del Traductor de Google para cada uno de los idiomas que necesita.

El texto traducido no tendrá sentido (de todos modos, no tiene sentido si toma el significado literal en inglés de las palabras), pero se separará en oraciones y párrafos. Copie y pegue en un editor de texto en modo UTF-8 para guardarlo como texto sin formato. Eso debería funcionar bien para sus propósitos.

(Consejo adicional para InDesign: tome cualquiera de estos archivos de texto sin formato y cópielo en la carpeta del programa InDesign con el nombre placeholder.txtpara que el Type>Fill with Placeholder Textcomando lo inserte automáticamente ).


1
Creo que este texto todavía tiene derechos de autor (1956). Entonces eso podría causar problemas ...
Mensch

6

Tenemos un generador de ipsum específico para el idioma español que en realidad usa oraciones de Don Quijote. El texto contiene "Ñ" y acentos, por lo que es bastante útil para probar incidentes relacionados con UTF-8. Supongo que puede haber algún otro generador localizado en la región para otros países.

http://www.quijotipsum.com/


3

Para LaTeX hay varios paquetes disponibles. Pueden incluir texto o documentos completos, incluidos encabezados en el documento TeX. Algunos de ellos cambian el texto incluido según el idioma seleccionado para el documento. Algunos de estos paquetes son:

  • Idiomas disponibles: inglés (americano, británico), alemán (ortografía antigua y nueva), catalán, latín y francés. Se pueden agregar fácilmente otros idiomas ...
  • Lipsum muestra lorem ipsum ...
  • kantlipsum solo inglés.
  • ptext solo idioma persa
  • plipsum para TeX simple.

2

¿Has considerado usar pangramas ? Estas son oraciones que contienen todas las letras del alfabeto. Los pangramas ocurren en la mayoría de los idiomas (ver el enlace wiki).

Por ejemplo:

Alemán (con diéresis y ß): Victor jagt zwölf Boxkämpfer quer über den großen Sylter Deich - Victor persigue a doce boxeadores a través de la gran presa de Sylt

Polaco (cada letra exactamente una vez) Pójdźże, kiń tę chmurność w głąb flaszy! - ¡Vamos, deja caer tu tristeza en el fondo de una botella!

Podrías usar varios de estos y mezclarlos para que el texto se sienta más aleatorio.


2
Lo malo de los pangramas es que renuncian al propósito original del Lorem ipsum: tonterías ilegibles. Esto es para mantener la atención del espectador en el diseño y no en el contenido del texto. Los espectadores se verán tentados a leer los pangramas. Algunos de ellos son incluso divertidos, y supongo que esa no es la impresión principal que desea que tenga su diseño.
Vincent

1
Los pangramas son excelentes para libros de muestras tipo. Pero no están diseñados para emular texto general en una situación de diseño.
DA01

2

Busqué en Google "el lenguaje generador de Lorem ipsum".

http://www.lipsum.com/

Tiene texto coherente real, pero puede hacer clic en las banderas y lo traduce a varios idiomas, incluidos los que mencionó. Eso podría ser suficiente para sus necesidades.

http://www.blindtextgenerator.com/lorem-ipsum

Este parece hacer algo similar. Haga clic en las banderas en la esquina y vea cómo cambia el texto.

http://randomtextgenerator.com/

Otro que genera texto ficticio y tiene un menú desplegable de idiomas.


1
El primero parece estar traduciendo solo las instrucciones sobre cómo usar el sitio, no el lorem ipsum en sí.
Yisela

Es cierto, pero eso en sí mismo podría ser suficiente para una copia ficticia.
Lauren-Reinstate-Monica-Ipsum

Los enlaces anteriores no incluyen caracteres especiales (por ejemplo, ü) para alemán. Esto lo hace un no-go para mí.
perfeccionista


1

Si bien la búsqueda en Google de "texto ficticio (generador)" debería obtener algunos resultados, la mayoría de los lugares de venta de fuentes ofrecen una amplia gama de opciones. es decir, en myfonts incluso puede elegir mostrar canales de noticias y panagramas en 20 idiomas diferentes.

ingrese la descripción de la imagen aquí


1

Encontré esto, cuando buscaba texto de relleno alemán.

http://loremipsumonline.com/en/languages/german-lorem-ipsum-generator?g=de

Incluye caracteres especiales y usa letras mayúsculas para los sustantivos (a diferencia de algunas de las respuestas anteriores) pero el texto creado hace oraciones reales (aleatorias, pero gramaticalmente correctas). Debido a que son legibles, es posible que deba verificar si hay contenido inapropiado antes de usarlo.

Ejemplo:

Ich kann so ein Leben nicht leben. Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst. Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen richtig und falsch zu unterscheiden, aber man muss es tun. Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.

Das wird 30 € kosten. Das wird nie enden. Ich werde calvo zurück sein.

Es kann sein, dass ich calvo aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache. Mach dir keine Sorgen. Ich weiß einfach nicht, fue ich sagen soll.

Se traduce en

No puedo vivir una vida así. Supongo que es diferente cuando piensas en el largo plazo. Es una tarea difícil distinguir entre lo correcto y lo incorrecto, pero debe hacerlo. Esto se debe a que no quieres estar solo.

Esto costará 30 €. Esto nunca terminará. Volveré pronto.

Puede ser que me dé por vencido pronto y en cambio tome una siesta. No te preocupes. Solo no se que decir.


Al usar nuestro sitio, usted reconoce que ha leído y comprende nuestra Política de Cookies y Política de Privacidad.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.