Cuando un país adopta el euro, ¿qué pasa con su deuda?


16

Cuando un país, digamos Grecia, adoptó el euro como moneda, ¿qué pasó con la deuda basada en el dracma? ¿Se convirtió en euros?

Respuestas:


12

Sí, tras la introducción del euro el 1 de enero de 1999, todas las deudas (de hecho, todos los contratos nominales) en los países participantes se convirtieron de la moneda nacional a euros a una tasa de conversión legalmente definida. Consulte este comunicado de prensa del 31 de diciembre de 1998 , que establece:

De conformidad con el artículo 109 I, apartado 4, del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, los tipos de conversión irrevocables para el euro fueron adoptados hoy por el Consejo de la UE, a propuesta de la Comisión de las Comunidades Europeas y previa consulta al Banco Central Europeo ( BCE) con efecto a 0.00 el 1 de enero de 1999 (hora local). De conformidad con el marco legal para el uso del euro, la tasa de conversión irrevocable para el euro para cada moneda participante es la única tasa que se utilizará para la conversión entre el euro y la unidad monetaria nacional, y también para las conversiones entre la moneda nacional. unidades.

Los tipos de conversión del euro son los siguientes ...

Para el caso particular de Grecia, que se unió al euro el 1 de enero de 2001, la tasa de conversión con el dracma aparentemente se estableció en 1 euro = 340,750 dracmas por esta regulación en junio de 2000.


Aparentemente no, esa fue la tasa de conversión.
Alecos Papadopoulos

@ Alecos, no quise sugerir que la tasa estuviera en duda; el "aparentemente" se refería a si esa regulación particular era realmente responsable de establecer la tasa, lo que siempre es un poco confuso. (es decir, el reglamento de junio de 2000 podría haber estado reformulando un número oficial que ya había estado dando vueltas durante algunos meses. No lo creo, pero no estoy familiarizado con la secuencia exacta de eventos en 2000)
nominalmente rígido

Oh, lo leí mal. Ahora que lo pienso, si la palabra "aparentemente" fue colocada inmediatamente antes de "por esta regulación" y precedida por una coma, no habría pensado que la tasa de conversión en sí misma podría estar en duda. Pero, de nuevo, el inglés no es mi lengua materna, por lo que todo malentendido es mío ...
Alecos Papadopoulos

No hay problema. Mi redacción era un poco ambigua. :)
nominalmente rígido
Al usar nuestro sitio, usted reconoce que ha leído y comprende nuestra Política de Cookies y Política de Privacidad.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.