Me gustaría saber qué recomiendan para un sitio en varios idiomas. Por ejemplo, considere el siguiente caso: una página y su contenido deben estar disponibles en 3 idiomas (por ejemplo, alemán, inglés y español); el sitio usa un tipo de perfil, varios tipos de contenido y vistas, taxonomía, referencias de taxonomía, referencias de nodo, referencias de usuario y campo, colecciones de campo, menús, etc. Toda esta información debe ser traducible.
Hasta donde yo sé, hay dos formas de obtener esto: con Entity Translation y el método "basado en nodos", o el habitual con los módulos de internacionalización y l10n.
¿De qué manera debo elegir? ¿En qué caso y por qué debería considerar un método en lugar del otro?