Para medir los costos de diferentes personas que hablan diferentes idiomas, los investigadores usan una métrica de "distancia lingüística", ver por ejemplo este documento . Sin embargo, medir el costo de la diversidad lingüística parece ser un desafío. Algunos efectos se muestran a lo largo de las siguientes líneas.
Impacto de la distancia lingüística en el comercio internacional.
En este documento , construyen nuevas series para el idioma nativo común y el idioma hablado común para 195 países, que utilizan junto con series para el idioma oficial común y la proximidad lingüística con el fin de hacer inferencias sobre
- El impacto agregado de todos los factores lingüísticos en el comercio bilateral.
- El papel separado de la facilidad de comunicación, distinto del origen étnico y la confianza, y
- La contribución de la traducción y los intérpretes para facilitar la comunicación.
Los resultados muestran que el impacto de los factores lingüísticos, en conjunto, es al menos dos veces mayor que la variable ficticia habitual para el lenguaje común, que se basa en el idioma oficial.
Impacto de la distancia lingüística en la migración internacional
En este documento , examinan la importancia del idioma en la migración internacional desde múltiples ángulos al estudiar el papel de la proximidad lingüística, los idiomas ampliamente hablados, los enclaves lingüísticos y los requisitos de la política de inmigración basada en el idioma. Con este objetivo, recopilan un conjunto único de datos sobre flujos y existencias de inmigración en 30 destinos de la OCDE de todos los países del mundo durante el período 1980-2010 y construyen un conjunto de medidas de proximidad lingüísticas.
Resultados : Las tasas de migración aumentan con la proximidad lingüística y con el inglés en el destino. Los requisitos lingüísticos más suaves para la naturalización y las comunidades lingüísticas más grandes en el destino alientan a más migrantes a mudarse. La proximidad lingüística es menos importante cuando las redes lingüísticas locales son más grandes.
Este documento sobre los costos de Babilonia: la distancia lingüística en la economía aplicada
también puede ser relevante.
Impacto de la distancia lingüística en las traducciones literarias.
Curiosamente, uno de los últimos episodios de Freakonomics Radio se llama "¿Por qué no todos hablamos el mismo idioma? (Serie Earth 2.0)" . Se hablan 7,000 idiomas en la Tierra. ¿Cuáles son los costos y los beneficios? Citan (con referencias)
También hay aproximadamente los $ 40 mil millones al año que gastamos en servicios de idiomas globales, principalmente traducción e interpretación. Y otros $ 50 mil millones al año gastados aprendiendo otros idiomas.
Referencias útiles
- Victor Ginsburgh y Shlomo Weber, Cultura, idiomas y economía , en Victor Ginsburgh y David Throsby, eds., Manual de Economía de Arte y Cultura, vol. 2, Amsterdam: Elsevier, 2014.
- Victor Ginsburgh y Shlomo Weber, ¿cuántos idiomas necesitamos? The Economics of Linguistic Diversity , Princeton, NJ: Princeton University Press, 2011